Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/app/wp-content/plugins/wpsolr-pro/wpsolr/core/classes/ui/class-wpsolr-query.php:433) in /var/www/app/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
HSN – Hrvatska sveučilišna naklada – Knjiga.hr
https://knjiga.test.knjige.hr
Najveći izbor knjiga u zemljiMon, 27 Apr 2026 09:02:57 +0000hr
hourly
1 https://wordpress.org/?v=6.9.4https://knjiga.test.knjige.hr/wp-content/uploads/2020/04/cropped-IMGBIN_stack-of-beautiful-books-png_KptTevvf-32x32.pngHSN – Hrvatska sveučilišna naklada – Knjiga.hr
https://knjiga.test.knjige.hr
3232Osnove teorije filma
https://knjiga.test.knjige.hr/osnove-teorije-filma-ante-peterlic-1-3
Sun, 12 Apr 2026 18:16:36 +0000https://knjiga.hr/osnove-teorije-filma-ante-peterlic-1-3IV. izdanje.
]]>
Staroslavenski glasovi i oblici
https://knjiga.test.knjige.hr/staroslavenski-glasovi-i-oblici-stjepan-damjanovic-1-2
Mon, 09 Feb 2026 19:10:43 +0000https://knjiga.hr/staroslavenski-glasovi-i-oblici-stjepan-damjanovic-1-2Staroslavenski glasovi i oblici Stjepana Damjanovića udžbenik je namijenjen početnicima, poput studenata prvih godina kroatistike i slavisitke, koji proučavaju glasove i oblike staroslavenskog jezika. Ovo treće, popravljeno izdanje iz 2000. godine, objavljeno nakon originala iz 1993. pod naslovom Glasovi i oblici općeslavenskoga književnoga jezika, obuhvaća osnovne podatke o postanku i funkcioniranju najstarijeg slavenskog književnog jezika, njegovim spomenicima pisanim glagoljicom i ćirilicom, razvoju tih pisama, leksiku, ulozi u hrvatskoj civilizaciji te gramatičkim glasovima i oblicima.
]]>Hrvatsko biljno nazivlje
https://knjiga.test.knjige.hr/hrvatsko-biljno-nazivlje-ivan-sugar-1
Mon, 26 Jan 2026 18:59:01 +0000https://knjiga.hr/hrvatsko-biljno-nazivlje-ivan-sugar-1Ostali autori: Igor Gostl Kroata Hazler Pilepić Analiza hrvatskog biljnog nazivlja u djelu Liber de simplicibus Benedicti Rinij. Važno djelo Liber de simplicibus koje se čuva u knjižnici Sv. Marka u Veneciji je bilo poznato hrvatskoj javnosti već i prije ali je tek sada pred nama izvadak hrvatskog nazivlja biljaka. Autori ove knjige zaključili su kako 80% naziva ima i hrvatski prijevod. Zato je ovakvo rječničko izdanje važno i u botaničkom i u kulturološkom predstavljanju naše zemlje.
]]>Ono što vjerujem
https://knjiga.test.knjige.hr/ono-sto-vjerujem-jean-francois-deniau-1
Thu, 08 Jan 2026 19:08:01 +0000https://knjiga.hr/ono-sto-vjerujem-jean-francois-deniau-1Car na pozornici
https://knjiga.test.knjige.hr/car-na-pozornici-ivan-j-boskovic-1
Tue, 16 Sep 2025 18:08:31 +0000https://knjiga.hr/car-na-pozornici-ivan-j-boskovic-1Napomena : knjiga je otpis iz javne knjižnice. Uredna. U ovoj knjizi riječ je isključivo o dramskim djelima/scenskim igrama na hrvatskom jeziku u kojima je splitski car glavni junak i u prvom planu književne/dramske imaginacije. To su sljedeća djela: Milan Ogrizović, Car Dioklecian (1913.) Ferdo Rožić, Posljednji dani cara Dioklecijana (1915.) Milan Kovačević, Dioklecijan (1928.) Vitalis Barbarus de Puncta (Živko Vekarić), Revolucija na Peristilu (1929.) Branko Radica, Dioklecijan (1960.) Antun Šoljan, Palača cara Dioklecijana (1970.) Frano Maroević, Car Dioklecijan (1971.) Mladen Vuković, Povratak Dioklecijana (Car po drugi put u Splitu) (1995.) Mladen Vuković, Spli’ski akva(rel)dukt (Sličica iz spli’skog predgrađa Proljeća Gospodnjeg 1999.) (1999.) Vedran Matošić, Dujam i Diokles (2004.) Jakša Zlodre, Dioklecijančica (2005.).
]]>Hrvatski jezični putokazi Od razdraganosti preko straha do ravnodušnosti
https://knjiga.test.knjige.hr/hrvatski-jezicni-putokazi-od-razdraganosti-preko-straha-do-ravnodusnosti-nives-opacic-1
Sat, 10 May 2025 17:55:28 +0000https://knjiga.hr/hrvatski-jezicni-putokazi-od-razdraganosti-preko-straha-do-ravnodusnosti-nives-opacic-1Knjiga NOVI JEZIČNI PUTOKAZI započinje s raspravama (Tekst očima lektora, Lektorski zahvati u hrvatskim prijevodima beletrističkih tekstova, Primjeri homonimije u nekim slavenskim jezicima prema hrvatskom) o lektorskoj problematici. Središnji dio “žute stranice” obiluju jezičnim savjetima u kojima se autorica bavi jezičnim problemima prikupljenim iz novina, časopisa, radijskih i televizijskih priloga. Savjeti obuhvaćaju sve jezične razine: pravopisnu, fonološku, morfološku, sintaktičku, tvorbenu i leksičku (anglizmi). Podnaslov “Od razdraganosti preko straha do ravnodušnosti” upozorava na politički motiviran strah Hrvata od vlastita standardnoga jezika u razdoblju od osamostaljenja do danas. I jezik je pokazatelj promjena u društvu te autorica na kritičan i iskren način ukazuje na posljedice ravnodušnog odnosa prema hrvatskom standardnom jeziku.
]]>Hrvatska 1991.
https://knjiga.test.knjige.hr/hrvatska-1991-miro-gavran-1
Sat, 10 Sep 2022 12:24:30 +0000https://knjiga.hr/hrvatska-1991-miro-gavran-1Poema. Grafičku mapu ilustrirao i potpisao Ivan Lovrenčić.
]]>