Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /var/www/app/wp-content/plugins/wpsolr-pro/wpsolr/core/classes/ui/class-wpsolr-query.php:433) in /var/www/app/wp-includes/feed-rss2.php on line 8 ArTresor naklada – Knjiga.hr https://knjiga.test.knjige.hr Najveći izbor knjiga u zemlji Fri, 06 Feb 2026 12:41:53 +0000 hr hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.9.4 https://knjiga.test.knjige.hr/wp-content/uploads/2020/04/cropped-IMGBIN_stack-of-beautiful-books-png_KptTevvf-32x32.png ArTresor naklada – Knjiga.hr https://knjiga.test.knjige.hr 32 32 Vedri dusi… https://knjiga.test.knjige.hr/vedri-dusi-robertson-davies-1 Fri, 06 Feb 2026 12:41:48 +0000 https://knjiga.hr/vedri-dusi-robertson-davies-1 Vedri dusi… kanadskog pisca i sveučilišnog profesora Robertsona Daviesa izbor su priča o sablastima koje je autor tijekom gotovo dvadeset godina, u skladu s tradicijom, kazivao na božićnim proslavama u koledžu Massey te dnevnički ulomci i imaginarna korespondencija što ih je Davies objavio pod imenom svoga fikcionalnog alter ega, čangrizavoga Samuela Marchbanksa. Kratke priče o dusima pisane su u prvom licu jednine i zorno ilustriraju kako Daviesovu impresivnu erudiciju tako i njegov odnos prema sveukupnom baštinjenom korpusu književnosti, koji biva nepresušnim izvorištem intertekstualnih igara. Lik Samuela Marchbanksa Davies je stvorio radeći kao urednik novina u gradiću Peterboroughu, blizu Toronta. Duhoviti ali svadljivi i zajedljivi Marchbanks »objavljivao« je svoje kolumne gotovo deset godina, a izbor iz njegovih Spisa za ovo je izdanje načinila urednica i prevoditeljica knjige Giga Gračan.

]]>
Rime https://knjiga.test.knjige.hr/rime-guido-cavalcanti-1-2 Mon, 05 Jan 2026 19:04:47 +0000 https://knjiga.hr/rime-guido-cavalcanti-1-2 Preveo Mate Maras.

]]>
The Scent of Apples / Miris jabuka https://knjiga.test.knjige.hr/the-scent-of-apples-miris-jabuka-robert-frost-1 Wed, 26 Nov 2025 18:59:50 +0000 https://knjiga.hr/the-scent-of-apples-miris-jabuka-robert-frost-1 Knjiga The Scent of Apples / Miris jabuka Roberta Frosta je prijevod zbirke poezije izvorno objavljene u knjizi The Poetry of Robert Frost iz 1969. godine. Ova dvojezična zbirka obuhvaća stotinu izabranih pjesama iz svih devet Frostovih zbirki i pruža dubok uvid u njegove teme poput života, rada, gubitka i egzistencijalnih borbi. Naslovna pjesma koristi miris jabuka kao snažan metaforički simbol koji priziva sjećanja, umor i granicu između stvarnosti i sna, što je karakteristično za Frostovu lirski bogatu i simboličnu poeziju. Prijevod je djelo Mate Marasa, a knjiga sadrži i predgovor, bilješke, kronologiju pjesnikova života i četiri kazala koja pomažu čitateljima u praćenju i razumijevanju Frostovog opusa. Frostovo pjesništvo poznato je po tradicionalnoj formi, ritmu i metru, te lirikom koji istražuje složene ljudske odnose i unutarnju borbu protiv kaosa i besmisla. Ova zbirka ostaje vrijednim doprinosom hrvatskoj književnosti i prevodilačkoj sceni. Miris jabuka je prva Frostova zbirka pjesama u hrvatskome prijevodu.

]]>
Volpone https://knjiga.test.knjige.hr/volpone-ben-jonson-1 Thu, 11 Sep 2025 06:13:18 +0000 https://knjiga.hr/volpone-ben-jonson-1 Ben Jonson (1572. – 1637.) i njegov ponajbolji tekst, Volpone (Hiti Lisac, kako autor sam dodaje u podnaslovu), nisu napustili pozornice svijeta sve do danas, a opće je mišljenje kako komad predstavlja ne samo zdrav i valjan kazališni predložak nego je i sjajno književno djelo, koje pripada antologiji zapadnoga dramskog pjesništva. Jednom riječju, danas imamo pred sobom klasičan komad, ali tada posve nov, »moderan« i prepun elemenata što se javljaju prvi put, a zadržali su se kao sastavni dio europske dramske tehnologije sve do u dvadeseto stoljeće. Po sebi, najbolje Jonsonove komedije, medu kojima Volpone zauzima mjesto remek-djela, nisu ništa slabije od onih Shakespeareovih, tek – Jonson je drukčiji, pripada ponešto različitoj tradiciji, drukčijemu tipu nadahnuća. Prijevod s engleskoga, predgovor i bilješke uz prijevod Nikica Petrak.

]]>
Lokacija vizualnosti https://knjiga.test.knjige.hr/lokacija-vizualnosti-sonja-briski-uzelac-1 Sun, 29 Dec 2024 11:18:41 +0000 https://knjiga.hr/lokacija-vizualnosti-sonja-briski-uzelac-1 Živimo u doba mrežnog cirkuliranja nepreglednih količina vizualnih informacija, pri čemu »vizualno« obuhvaća klasično shvaćene umjetničke discipline (slikarstvo, kiparstvo, grafika, video, dizajn, arhitektura), potom opipljivo vidljive kulturne oblike kao što su popularna kultura, masovna kultura oglašavanja, film, propaganda, televizija, moda, itd. te druge elemente kategorije vizualnosti koji postaju neuhvatljivi u svom proširenju na prostore i mjesta vizualne konstrukcije kulture i umjetnosti, od produkcije, distribucije i recepcije do edukacije i komunikacije. Iz toga proizlazi potreba za znanjem kojim se obilje vizualnih informacija može predstaviti i opisati na najbolji mogući način. Razvoj vizualnih disciplina u svijetu (npr. »visual studies« u anglo-američkome području odnosno »Bildwissenschaft« u njemačkome) pokazuje da je suvremena teorija slike postavila nove paradigme i razvila potpuno nove epistemološke modele. Upravo to u hrvatskoj sredini čini knjiga Sonje Briski Uzelac Lokacija vizualnosti. Prvi dio knjige, »Epistemološki status vizualnog«, teorijski se bavi pojmom lokaliziranja vizualnog, tj. uvjetima pod kojima danas stječemo znanja o slikama i načinima na koje promatramo medijski posredovane slike. To treba razumjeti, u najboljem smislu poznate sintagme, kao raspravu o metodi: kamo treba gledati, što treba vidjeti i kako to treba tumačiti. U drugom dijelu knjige, »Medijski transfer vizualnog«, autorica proširuje ranije ustanovljenu znanstvenu metodologiju na širi kompleks problema i pokazuje specifične prilagodbe koje suvremeni diskurs povijesti umjetnosti i znanosti o slici mora preuzeti kako bi bio kritički i epistemološki relevantan. Treći dio, »Lokaliziranje vizualnog«, pokazuje na koji način treba primijeniti znanstvene modele na suvremenu hrvatsku praksu. Autorica najprije ustanovljuje vlastiti kritički jezik, testira njegove dosege i zatim ga primjenjuje u analizi prakse vizualnih umjetnosti, kritičkih osvrta na izložbe, knjiga i društvenih događaja.

]]>
Hrvatski pravopis https://knjiga.test.knjige.hr/hrvatski-pravopis-franjo-cipra-1 Fri, 05 Jan 2024 18:51:43 +0000 https://knjiga.hr/hrvatski-pravopis-franjo-cipra-1 Ostali autori: Petar Guberina Kruno Krstić Priredio Bojan Marotti.

]]>
Ljubo Ivančić https://knjiga.test.knjige.hr/ljubo-ivancic-zvonko-makovic-1 Sat, 28 Oct 2023 07:15:42 +0000 https://knjiga.hr/ljubo-ivancic-zvonko-makovic-1 Slikarstvo i crtež.

]]>
Izvješća iz Tarahumare https://knjiga.test.knjige.hr/izvjesca-iz-tarahumare-ivan-rattkay-1 Sun, 25 Jun 2023 09:38:15 +0000 https://knjiga.hr/izvjesca-iz-tarahumare-ivan-rattkay-1 Kada se 1678. g. prijavio da kao isusovački misionar pođe u područje zvano »Zapadne Indije« i kada je doznao da će biti upućen u Meksiko, hrvatski plemić Ivan Rattkay molio je poglavare da ga pošalju u najtežu misiju. Želja mu je bila ispunjena te je 1680. poslan u pokrajinu Tarahumara na sjeveru Meksika. Tamo je proboravio tri godine, do svoje prerane smrti 1683. godine. U tom je razdoblju Ivan Rattkay poslao tri izvješća svom provincijalu. U prvom izvješću opisuje putovanje preko Atlantika, u drugome opisuje svoj put u Tarahumaru, život i običaje domorodaca, španjolske posjede i upravu te djelovanje misionara, a u trećem – opsegom najvećem – opisuje tarahumarski narod i zemlju. Izvješća iz Tarahumare sadrže latinski odnosno njemački izvornik i hrvatski prijevod tih triju izvješća. Uz Rattkayeva izvješća knjiga sadrži iscrpnu studiju o životu i djelovanju Ivana Rattkaya, koju je napisao Mijo Korade, bibliografiju, zemljopisne karte i slikovne priloge. S obzirom na vrijeme i opseg Rattkayevih spisa njegovo djelo zauzima posebno mjesto u hrvatskoj kulturnoj baštini. Malo smo u starijoj hrvatskoj povijesti uopće imali putopisaca, misionara i istraživača u dalekim zemljama. Ivan Rattkay ostavio je najstariji zaokružen opus putopisâ na drugi kontinent s opisom određenoga i dotada nepoznatoga kraja. On sustavno bilježi doživljaje s puta od Cádiza do sjevernoga Meksika, a u opisivanju Tarahumare unosi različite elemente: istraživanje prirodnih bogatstava i zemljovid pokrajine, običaje i način života urođenika, političko i vojno ustrojstvo kolonijalne vlasti te djelatnost misionara. Nekom čudnom igrom sudbine Tarahumari su uščuvali svoje stare običaje i nemirnu nomadsku ćud više od 300 godina nakon misionareve smrti, dok je njegov zapis o njima ostalo najstarije svjedočanstvo o kontinuitetu njihove tradicije. (Mijo Korade)

]]>
Beowulf https://knjiga.test.knjige.hr/beowulf-1 Wed, 03 May 2023 10:52:53 +0000 https://knjiga.hr/beowulf-1 Beowulf, jedno od najvelebnijih srednjovjekovnih književnih djela, kako staro-engleskih, tako i europskih, najstariji je junački spjev sastavljen u zapadnoj Europi nakon klasične antike. Djelo je nepoznata pjesnika, napisano oko 8. stoljeća, očuvano u rukopisu iz 10. stoljeća, a obrađuje događaje koji su se vjerojatno zbili početkom 6. stoljeća i južnoskandinavskome svijetu. U spjevu se slavi legendarni geatski junak Beowulf, nećak kralja Hygelaca (Geati su bili pleme u današnjoj južnoj Švedskoj), koji pristiže u pomoć danskomu kralju Hrothgaru, čije podanike nemilice ubija čudovište Grendel. Beowulf nadvlada Grendela, a uskoro i Grendelovu majku, koja želi osvetiti sina. Nakon povratka u svoju zemlju Beowulf postaje kraljem Geata i sretno vlada pedeset godina. Pod starost se Beowulf sukobljava sa zmajem, koji pustoši njegovu zemlju, i u tome sukobu, premda uspije ubiti zmaja, i sam pogiba. Beowulf govori kako o čovjekovu neizbježnu usudu na ovoj zemlji (neprestanoj borbi protiv zla, u kojoj je u trenutcima najveće kušnje prepušten sam sebi), tako i o čovjekovoj ranjivosti, krhkosti, odnosno smrtnosti, pa bio on i najveći junak. Ovo izdanje prvi je prijevod Beowulfa na hrvatski jezik. Prijevod je načinjen izravno sa staroengleskoga i poštuje, koliko je to samo moguće, sve vrjednote izvornika.

]]>
Bakliža : Od akta do akta https://knjiga.test.knjige.hr/bakliza-od-akta-do-akta-vladimir-rismondo-1 Mon, 26 Sep 2022 15:45:33 +0000 https://knjiga.hr/bakliza-od-akta-do-akta-vladimir-rismondo-1 Višeslojno strukturirana u sadržajnome (mnogostruke i raznorodne discipline umjetnikova stvaralaštva) i teorijskome pristupu (kompleksna i znalačka demonstrancija hermeneutičke i analitičke aparature u pristupu tekstopisca), monografska publikacija Vladimira Rismonda o djelu Darka Bakliže višestruko je poticajno i proučavanja vrijedno štivo.

]]>